Sv: Hjelp til oversettelse
Opprinnelig lagt inn av Enhjørning, her.
Etter å ha lest teksten, tror jeg nesten ikke det:
Mine tanker går heller i retning av at "specks" eller "specs" gjerne er en forkortelse og populært slangord ford "spectaculars", altså briller.
"Hvor er kvisene og brillene til jentene jeg tenker på?"

Kanskje?
Ok, nå så jeg denne i Elinblus forklaring:
Sitat:
Nicht zu verwechseln mit "specs" = slang fuer Brille (spectacles)
Da faller jo min forklaring ganske paddeflatt til jorden. 
__________________
"Dewey var en fin fyr." (sitat: David Massey, HiO)
Enhjørning og gutta: 02.09.69, 11.01.05 og 27.08.09
|