Dagens Per Egil Hegge
Er det flere som leser Per Hegges språkspalte i Aftenposten på nett? Dagens artikkel var en herlig sak om hvordan preposisjonen til styrer dativ og genitiv. For de spesielt interesserte (?):
Sitat:
Det er ikke så ofte at preposisjonen til styrer dativ, men noen ganger gjør den det. Det hadde en kollega ikke helt fått med seg da han skulle skrive om diskusjonen i desember omkring fredsprisvinneren fra Bangla Desh og hans mikro- kredittordninger:
Han greide til og med å komme til ordet i Dagsnytt 18 ... Hvilket ord kom han til? spør en innsender, siden det åpenbart var et bestemt ord.
Det heter å komme til orde når man klarer å få ordet. Det heter også å komme til syne når man dukker opp etter å vært skjult eller usett en tid. Begge disse formene er dativ. Men det vanlige er at til i slike eldre sammensetninger styrer genitiv: til sjøs, til fjells, til lands og til vanns. Pine noen til døde er derimot dativ.
Dativene er det ganske mange av i moderne norsk: Av gårde, (tape) av syne, ta av dage (altså drepe, mens "gammel og mett av dage" nok er en gammel flertallsform), på mote, i live (som heter i livet eller vid liv på svensk).
Behøver vi å vite dette? Mange lever lykkelig uten, og stort sett går det jo bra. Men det betyr altså noe helt annet å komme til orde enn å komme til ordet. Det uttales ulikt også - med tonelagsforskjell.

|