|
|||||||
| Tinetoffs litteraturforum Litteraturdiskusjoner, bokanbefalinger, lesesirkel mm |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
|
|
#1 |
|
Kleintje I + II
Medlem siden: Feb 2007
Innlegg: 6.599
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Noen tips for å sikre seg en ok oversettelse?
Man blir jo bedre i fremmedspråk om man leser litteratur på andre språk.
__________________
Meisje & Storebror & Lillebror
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Leser
|
Sv: Noen tips for å sikre seg en ok oversettelse?
Jeg leser bøker på: Bokmål, nynorsk og dansk. Har akkurat bestemt meg for å lese en svensk bok, og er spent på det (den er nærmere faglitteratur enn sjønnlitterær så jeg tror det går bra). Engelsk leser jeg noe på orginalspråket, men har bestemt meg for å lese mer. Men jeg leser jo også andre forfattere - tror ikke jeg orker å lære meg russisk eller finsk feks Jeg kan heller ikke tysk, fransk eller spansk, så jeg må nok forholde meg til en del oversettelser, uansett.
__________________
"The further a society drifts from the truth, the more it will hate those that speak it." - George Orwell |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Librocubicularist
|
Sv: Noen tips for å sikre seg en ok oversettelse?
Det er klart. Og eg bruker gjerne litteratur for å friske opp språk, for eksempel tysk. Men det er forskjell på å lese eit språk ein ønsker å lære og å lese for lesaropplevinga si skuld. I alle fall synest eg det er to forskjellige ting. Og ein skal vel kunne eit språk ganske godt, før den litterære delen av lesinga blir på same nivå som ei oversetting. Men for all del, lesing gir mykje språklæring.
__________________
People who wonder whether the glass is half empty or half full miss the point.
The glass is refillable. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Leser
|
Sv: Noen tips for å sikre seg en ok oversettelse?
For meg er det akkurat dette: Jeg leser ikke for å lære meg språk. Skjønnlitteratur leser jeg for litteraturen sin del og da er norsk førstevalget.
__________________
"The further a society drifts from the truth, the more it will hate those that speak it." - George Orwell |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Kleintje I + II
Medlem siden: Feb 2007
Innlegg: 6.599
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Noen tips for å sikre seg en ok oversettelse?
Dette er så fasinerende, hvordan vi ser så forskjellig på dette. Jeg mener at man ikke får gode litterære opplevelser når jeg leser oversatt litteratur, fordi veldig mye blir borte i oversettelsene. Kan jo godt hende jeg tar feil, og at det finnes gode oversettelser av mange verk. Jeg leser derfor lite litteratur fra andre språk en de jeg selv behersker.
__________________
Meisje & Storebror & Lillebror
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Leser
|
Sv: Noen tips for å sikre seg en ok oversettelse?
Jeg kan i alle fall fortelle deg at jeg har hatt mange gode litterære opplevelser på norsk - om de hadde vært enda bedre på orginalspråket er vanskelig for meg å vite.
__________________
"The further a society drifts from the truth, the more it will hate those that speak it." - George Orwell |
|
|
|
![]() |
| Trådverktøy | |
| Visningsmåter | |
|
|