Sv: Pippis pappa ikke negerkonge lenger
Opprinnelig lagt inn av Gaia, her.
Tja. Det syns jeg blir litt unyansert.
Hva mener du er unyansert - å synes at det er greit å fornye språkdrakten/ordbruken i en dramatisering, eller å synes denne spesifikke endringen er akseptabel?
Opprinnelig lagt inn av Gaia, her.
Å bytte ut dette ordet syns jeg ikke er å oppdatere språkdrakten. Det er å endre meningsinnholdet.
Kanskje. Jeg har ikke sett resten av teksten og hvilke endringer som evt. er gjort der. Men ja, det er til dels å endre meningsinnholdet å bytte "negerkonge" med "sydhavskonge". Det er vel litt av poenget, det at ordet "neger" har konnotasjoner som man ikke ønsker å videreføre, og at man mener ordet i noen grad har endret mening siden Lindgren skrev boken. Og man endrer jo alltid meningsinnholdet litt når man endrer språkdrakten, ettersom ulike ord har ulik mening.
Det er ikke alltid innlysende hva som er den "riktigste" måten å gjengi noe som opprinnelig er skrevet i en annen tid eller på et annet språk. Men jeg synes ikke nødvendigvis det å endre et kontroversielt og negativt ladet ord til et mer nøytralt ord er urimelig i en dramatisering av en gammel barnebok. (Og jeg er ikke av dem som vanligvis roper høyest om sensur og svartsladding.)
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
|